be happy with it – flow naturally into life
Living in China
Salsa – Ofen – Rauch
Feb 22nd
Gestern sind wir mit Ben, Ronja, Mei (einer Mitschülerin aus Costa Rica) und ihrem Bruder ins [http://www.caribechina.com/|Salsa Caribe], dem Salsa Club in China, gegangen. Zu meinem Erstaunen war es dort doch recht gut gefüllt. Dazu war ein Großteil der Gäste Chinesen und konnte sogar richtig gut tanzen, was für uns Anfänger (Ronja, Ben et moi) ein wenig einschüchternd war. Immerhin konnte ich mich ein wenig an die zwei Salsa Kursen an der Uni Köln erinnern und habe ab und zu mit Mei, die mir wieder ein bisschen was beigebracht hat, getanzt. Der Club ist sehr groß und serviert anständige Drinks. Eine ziemlich gute eigene Band aus Cuba, die sich mit dem ebenfalls recht guten DJ abwechselt sorgt für Stimmung More >
Pictures of 青岛 and 南京
Feb 21st
In a first effort I finnally uploaded some pictures of [http://www.tanglang.info/v/LIC/FWAC/Qingdao/|青岛 (Qingdao)] and [http://www.tanglang.info/v/LIC/FWAC/Nanjing/|南京 (Nanjing)] to the Gallery.
There’s a new Album called [http://www.tanglang.info/v/LIC/FWAC/|Five Weeks Around China] where I will post some selected pictures of our five week trip in the coming days.
Back in 北京
Feb 21st
Es ist irgendwie doch ein ganz gutes Gefühl wieder „zu Hause“ zu sein – Nicht immer nur als Tourist angesehen zu werden; Sich (zumindest einigermaßen) auszukennen; Wieder den Pekinger Dialekt und auch Koreanisch auf den Straßen zu hören und natürlich eine eigene Wohnung mit Küche, Bad und Internet (wenn auch mit mieser Verbindung) zu haben. Wegen unseres DSL-Anschlusses hatte ich vor zwei Tagen leider vergeblich mit unserem Vermieter gesprochen. Es lief darauf hinaus, dass wir unseren [http://de.wikipedia.org/wiki/Internetdienstanbieter|ISP] nicht wechseln können und „没有办法“ (mei you banfa – „Da kann man nichts machen“).
Nachdem ich jetzt schon seit fast vier Tagen wieder in 北京 (Beijing) bin, hab ich mir gestern endlich ein neues Handy angeschafft, da mein altes ja geklaut wurde. Nach einigem Suchen und Überlegen habe ich mich dann für das [http://www.time.com/time/business/article/0,8599,1155705,00.html|TIME.com Gadget of the Week: Motorola SLVR L7] entschieden, da Samsung hier leider unglaublich überteuert ist. More >
青岛 Qingdao
Jan 12th
Nach nicht gerade viel Schlaf sind wir um 5:30 Uhr in Qingdao angekommen und haben uns von einem der typischen Chinesen am Bahnhof zu einem günstigen Hotel führen lassen. Leider mussten wir etwa zehn Hotels mit ihm abklappern, weil entweder kein Zimmer (für Ausländer) frei war oder der Preis uns nicht gefiel, bis wir dann endlich in einem annehmbaren Hotel über einem Restaurant unweit des Bahnhofs für 30,- 元 / Nacht untergekommen sind. Leider haben wir erst spät abends herausgefunden, wie die versprochene Heizung in den Räumen angeht (oder eher, dass sie überhaupt vorhanden ist). In der Dusche auf dem Stockwerk stand auch gleich eine Waschmaschine, was das Duscherlebnis recht eng machte – dafür gab es immerhin schön heißes Wasser.
Kaum angekommen in einer der Hauptstädte des 螳螂拳 (tanglang quan) More >
Auf nach 青岛
Jan 11th
Heute Abend ging es endlich los auf unseren noch nicht absehbar langen Trip durch China. Erste Station ist [http://de.wikipedia.org/wiki/Qingdao|青岛] (Qingdao – wo das Bier herkommt) in [http://de.wikipedia.org/wiki/Shandong|山东] (Shandong Provinz).
Der Hauptbahnhof von Beijing ist ziemlich zentral gelegen und überfüllt mit Leuten. Trotzdem war es recht einfach unseren Weg – erst zum Warteraum, dann zum Zug – zu finden. Bahnhöfe in China sind unseren westlichen Flughäfen ähnlicher, da man meist nur mit Ticket reinkommt und am Eingang das Gepäck durchleuchtet wird. Immerhin gibt es keine Körperkontrolle.
Es gibt verschiedene Arten von Zügen, die sich jeweils in Geschwindigkeit und auch in Ausstattung (sprich Klimaanlage oder Heizung) unterscheiden. In der Regel sind jedoch alle Züge relativ sauber. Es gibt vier Arten von Tickets in China: More >
Ferien – Umzug – Housewarming
Jan 9th
[http://www.tanglang.info/lazy-index.php?file=Living in China/Our Housewarming/|
] Nun sind endlich Ferien und wie ihr wahrscheinlich schon gesehen habt, bin ich auch endlich dazu gekommen ein paar Nachträge hier zu machen. Während meiner Klausurphase habe ich mich nebenbei auch mit einem Freund, Ben (Australier Chinesisch/Malaysischer Herkunft), nach einer Wohnung umgeschaut. Wir haben dann auch eine nette Wohnung gefunden und nach zwei Nachmittagen erschöpfender Diskussion auf Chinesisch (hauptsächlich zwischen mir und dem Manager der Gebäude) angemietet, so dass ich neben Klausurenschreiben letzte Woche auch noch Umziehen durfte.
Letzten Freitag, nach meiner letzten Klausur, haben wir daher unsere Einweihungsparty gehabt. More >
Frohes Neues Jahr 2006
Jan 1st
[http://www.tanglang.info/lazy-index.php?file=Living in China/New Years Eve/|
]Sylvester verlief bei mir recht lustig. Schon um 14:00 Uhr musste ich aus dem Haus, um zum außerordentlichen Tai Ji Training auf dem Gelände der 体育大学 (tiyu daxue – Sport Uni) zu fahren. Neben lockerem Training mit einer nicht ganz so kleinen Gruppe hauptsächlich chinesischer Schüler wollten wir auch ein Gruppenfoto mit Zhang ShengYi Laoshi machen. Da es zum ersten Mal diesen Winter hier geschneit hatte, mussten wir doch ziemlich aufpassen, beim Training nicht auszurutschen.
Nach Training und Fotoshooting ging es dann in ein nahe gelegenes Restaurant, wo wir dann ein sehr ausgedehntes Mahl und eine große Menge an 啤酒 (pijiu – Bier) oder bei den Chinesen meist 白酒 (baijiu – Schnaps) zu uns genommen und uns gegenseitig besser kennen gelernt haben. Da Zhang Laoshi an verschiedenen Tagen und Orten unterrichtet, kennen sich viele der Schüler untereinander oft nicht oder nur wenig, trotzdem verlief der Abend sehr angenehm.
Danach ging es für mich kurz nach Hause zum umziehen und dann direkt wieder raus und mit dem Taxi zur Botschaft von [http://de.wikipedia.org/wiki/Tonga|Tonga]. More >











